感设计网

拥有高质量内容的建筑设计与室内设计行业门户网站

艾尔瓦克拉体育场 Al Wakrah stadium

感谢来自 扎哈哈迪德建筑事务所 的分享 | Thanks for share from Zaha Hadid Architects.

卡塔尔 艾尔瓦克拉 | Al Wakrah, Qatar

视频由扎哈·哈迪德事务所提供 ©Zaha Haidid Architects

Al Janoub体育场于2019年5月16日开幕,举办了卡塔尔球星国家足球联赛阿米尔杯决赛,是卡塔尔为2022年世界杯启用的第一个新体育场。扎哈·哈迪德建筑师事务所(Zaha Hadid Architects, ZHA)和Aecom于2013年3月开始为这座城市设计体育场及其新区域。作为2022年世界杯的场馆之一,该体育场将主办世界杯小组赛和四分之一决赛。该体育场位于多哈以南23公里的艾尔瓦克拉市,通过新的多哈地铁系统红线与首都相连。

Inaugurated on 16 May 2019 by hosting the Amir Cup Final of the Qatar Stars national football league, Al Janoub Stadium was the first new stadium commissioned for the 2022 FIFA World Cup in Qatar. Zaha Hadid Architects (ZHA) together with Aecom began designing the stadium along with its new precinct for the city in March 2013. As one of the venues of the 2022 World Cup, the stadium will host the group and quarter-final matches of the tournament. The stadium is located in the city of Al Wakrah that is 23km south of Doha and connected to the capital via the Red Line of new Doha Metro system.

艾尔瓦克拉体育场 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects

客户的要求是为2022年世界杯建造一座可容纳4万人的足球场,在世界杯结束后,该足球场的传统模式可能会缩减至2万人。2万个座位是卡塔尔球星国家联赛Al Wakrah体育俱乐部职业足球队的最佳主场容量。这些临时座椅被设计成可拆卸和运输到一个需要体育基础设施的发展中国家,以便赛后使用。国际足联世界杯比赛模式需要更多的临时住宿,如特许权。这是作为一个临时的覆盖,在体育场的永久足迹和围墙在其遗产模式。

The client’s brief was for a 40,000-seat football stadium for the 2022 World Cup which could be reduced to a 20,000-seat capacity in its legacy mode following the tournament. 20,000 seats is the optimum capacity for legacy use as the home ground to Al Wakrah Sport Club professional football team of the Qatar Stars national league. These temporary seats have been designed to be demountable and transportable to a developing country in need of sporting infrastructure for post-tournament usage. Further temporary accommodation such as concessions are required for the additional capacity of FIFA World Cup tournament mode. This has been built as a temporary overlay outside the permanent footprint and enclosure of the stadium in its legacy mode.

艾尔瓦克拉体育场鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects
鸟瞰图 ©Zaha Haidid Architects

体育场有一个由Schlaich Bergermann Partner设计的可操作的屋顶和一个座位碗冷却系统,确保体育场可以在卡塔尔的夏季使用。可操作的屋顶采用了折叠聚四氟乙烯织物和电缆覆盖层。当它展开时,屋顶就像一个帆,覆盖着球场上方的oculus,在夏天为足球创造了一个遮蔽的环境。被动式设计原则以及计算机建模和风洞测试被用来最大化物理外壳的有效性,以确保玩家和观众的舒适度。

The stadium has an operable roof designed by Schlaich Bergermann Partner and a seating bowl cooling system that ensures the stadium is can be used during Qatar’s summer months. The operable roof has been designed in sympathy with the cladding using pleated PTFE fabric and cables. When its deployed, the roof operates like a sail to cover the oculus above the field of play and create a sheltered environment for football during the summer. Passive design principles along with computer modelling and wind tunnel tests were used to maximise the effectiveness of the physical enclosure to ensure player and spectator comfort.

艾尔瓦克拉体育场外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场夜景鸟瞰 ©Zaha Haidid Architects
夜景鸟瞰 ©Zaha Haidid Architects

考虑到体育场在沿海城市Al Wakrah的环境,客户要求其设计反映该位置的海事传统和历史,特别是该地区的传统船只dhow。ZHA的设计以抽象的方式结合了这些文化元素,并结合了对气候、环境和足球场功能需求的实际响应。抽象将文字转换成适合足球场的新事物;允许对这些文化引用进行多种解释,包括如何应用和如何阅读。

Given the stadium’s context within the coastal city of Al Wakrah, the client asked that its design reflect the maritime traditions and history of the location, in particular, the traditional boat of the region, the dhow. ZHA responded with a design that incorporates these cultural references in an abstracted manner and combines them with practical responses to the climate, context and the functional requirements of a football stadium. The abstraction transforms the literal into something new and appropriate for a football stadium; allowing multiple interpretations of these cultural references both in terms of how they are applied and how they are read.

体育场的屋顶设计是一个抽象的独桅帆船的船壳倒置和挤在一起,提供遮阳和遮蔽。这体现在体育场的围护结构几何、细节和选定的材料上,包括屋顶的梁结构,呼应了d ‘how船体的内部结构。

The stadium’s roof design is an abstraction of the hulls of dhows turned upside-down and huddled together to provide shade and shelter. This is expressed in the stadium’s envelope geometry, details and selected materiality, including the roof’s beam structure that echoes the interior structure of a d’how’s hull.

体育场的外立面向外倾斜,在立面上呈锥形,让人想起dhow帆船的褶皱。dhow的形象通过体育场屋檐的大悬挑进一步强调,屋檐包含了金属覆层,让人想起dhow中使用的木结构。

The facades of the stadium are slanted outwards, tapered in elevation and reminiscent of the pleating of a dhow’s sails. The image of the dhow is further emphasized through the large overhang of the stadium’s eaves that incorporates strips of metal cladding reminiscent of the timber structures used in a dhow.

体育场不透明的屋顶和墙壁区域被表示为褶皱的截面。这一特点源于阿拉伯图案和书法,增加了外壳的质感,也强调了体育场独特的几何形状。外部包层材料是从有限的材料调色板和颜色选择中特意选择的;也就是说,屋顶和墙壁覆盖层是白色的,屋檐下的区域是深色的,包括较低水平的幕墙,其装饰性的格子网纹提供遮阳。

The stadium’s opaque roof and wall areas are expressed as pleated cross sections. This feature, which has its origins in Arabic motifs and calligraphy, adds texture to the outer shell and also emphasizes the stadium’s unique geometry. The external cladding materials are deliberately selected from a limited palette of materials and choice of colours; namely white for the roof and wall cladding, and darker colours for the areas below the eaves, including the lower level curtain walling with its ornamental lattice screen print that provide shading.

艾尔瓦克拉体育场外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
艾尔瓦克拉体育场外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects

外部建筑围护结构的配色方案与其几何形状相吻合,并加强了外部表皮的连接。屋顶覆层和屋檐上方不透明的表面区域为白色或灰白色,表面处理有光泽,让人想起海贝壳,并强调褶皱,为建筑围护结构增添纹理。底层立面的压花屋檐和格子网印是金属青铜色,为设计增添了丰富和深度的感觉。选择这些工作表面的青铜金属饰面是对伊斯兰工艺的传统和艺术性的敬意。

The colour scheme for the external building envelope dovetails with its geometric forms and reinforces the articulation of the outer skin. The roof cladding and opaque surface areas above the eaves are white or off-white in colour with a gloss surface finish that is reminiscent of sea shells and emphasizes the pleats which add texture to the building envelope. The embossed eaves and the lattice screen print of the glazed lower-level facades are metallic bronze in colour, adding a sense of richness and depth to the design. The choice of a bronze metallic finish of these worked surfaces pays homage to the traditions and artistry of Islamic craftsmanship.

夜景 ©Zaha Haidid Architects
夜景 ©Zaha Haidid Architects
夜景 ©Zaha Haidid Architects
夜景 ©Zaha Haidid Architects

体育场坐落在一个大型的景观平台上,将游客从地面带到入口层,主入口大厅位于座位碗层的中间。这个平台将体育场与邻近的景观连接起来,减少了它的规模。讲台上巨大的抛物线空隙表示不同的活动区域。在东侧,空隙允许大多数观众进出体育场。东北空间将包括一个社区市场,而东南空间则包含一个活动公园。在西面,领奖台内的抛物线状空间允许车辆进入,运动员、官员和要人可以在平地上下车。

The stadium sits on a large landscaped podium that takes visitors from grade to the entry level main entry concourse located at the middle of the seating bowl’s tiers. This podium connects the stadium into the adjacent landscape and reduces its scale. Large parabolic voids within the podium signify different activity zones. On the eastern side, voids allow for the majority of spectators to arrive and depart from the stadium. The north eastern void will include a community market whilst the south eastern void hosts an activity park. To the west, the parabolic void within the podium allows for vehicle access and drop off at grade for the players, officials and dignitaries.

夜景 ©Zaha Haidid Architects
夜景 ©Zaha Haidid Architects

体育场的设计与其新区域相结合,坐落在城市扩展的中心,在非活动日创造了基于社区的活动。Al Janoub体育场将是卡塔尔2022年世界杯期间一个令人难忘的地点和目的地,之后将成为其Al Wakrah社区的中心。

馆内纪念扎哈哈迪德的活动 ©Zaha Haidid Architects
馆内纪念扎哈哈迪德的活动 ©Zaha Haidid Architects
区位图 ©Zaha Haidid Architects
区位图 ©Zaha Haidid Architects
总平面 ©Zaha Haidid Architects
总平面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
 外立面 ©Zaha Haidid Architects
外立面 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
剖面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects
平面图 ©Zaha Haidid Architects

客户: Supreme Committee for Delivery and Legacy of the 2022 FIFA World Cup Qatar

扎哈哈迪德项目团队

建筑设计与主设计单位: Zaha Hadid Architects
建筑设计: Zaha Hadid, Patrik Schumacher
项目总监: Jim Heverin
项目伙伴: Johannes Hoffmann
设计团队: Annarita Papeschi, Andreas Urff, Antonio Monserrat, Cynthia Du, Edgar Payan, Ermis Chavaltzi, Fernando Poucell, Ganesh Nimmala, George King, Ho-Ping Hsia, Irene Guerra, Jan Klaska, Junyi Wang, Karim Muallem, Karoly Markos, Ming Cheong, Moa Carlsson, Mohamed Al-Jubori, Nastassia Linau, Paulo Flores, Peter Irmscher, Rafael Portillo, Stephane Vallotton, Thomas Soo, Vincent Konate, Yeena Yun, Wen-Kai Li (Kevin)

顾问
首席顾问: Aecom

可操作屋顶框架设计: Schlaich Bergermann Partner

Client: Supreme Committee for Delivery and Legacy of the 2022 FIFA World Cup Qatar

ZHA Project Team

Architect and Lead Designer: Zaha Hadid Architects
Design: Zaha Hadid, Patrik Schumacher
Project Director: Jim Heverin
Project Associate / Project Architect: Johannes Hoffmann
Project Team: Annarita Papeschi, Andreas Urff, Antonio Monserrat, Cynthia Du, Edgar Payan, Ermis Chavaltzi, Fernando Poucell, Ganesh Nimmala, George King, Ho-Ping Hsia, Irene Guerra, Jan Klaska, Junyi Wang, Karim Muallem, Karoly Markos, Ming Cheong, Moa Carlsson, Mohamed Al-Jubori, Nastassia Linau, Paulo Flores, Peter Irmscher, Rafael Portillo, Stephane Vallotton, Thomas Soo, Vincent Konate, Yeena Yun, Wen-Kai Li (Kevin)

Consultants
Lead Consultant: Aecom

Operable Roof Design: Schlaich Bergermann Partner

LEAVE A RESPONSE