感设计网

拥有高质量内容的建筑设计与室内设计行业门户网站

主教大学(Bishop’s University)图书馆

感谢LumiGroup的分享 | Thanks for share from LumiGroup.

加拿大 魁北克 | Quebec, Canada

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

主教大学图书馆 (Bishop’s University Library;前身是约翰·巴塞特纪念图书馆 John Bassett Memorial Library) 成立于1958年,为主教大学和尚普兰地区学院的3500名学生提供服务。建筑公司Lemay进行重新设计,同时与照明机构LumiGroup合作设计的新照明,让现在的图书馆拥有一个舒适、光线充足的工作环境。

主教大学图书馆有三层:地下室、一楼和二楼。多年来,图书馆的窗户尽管非常大,但是由于书库变得拥挤,以至于挡住了大部分可用的自然光,因此现在的图书馆无法继续使命,它迫切的需要一次对室内更新。由于有错综复杂的走廊,图书馆成了一个尘土飞扬、令人困惑的迷宫。而地下室更是没有任何自然光,增加了一点不受欢迎的气氛。

Founded in 1958, Bishop’s University Library (formerly the John Bassett Memorial Library) in Sherbrooke serves the 3,500 students of Bishop’s University and Champlain Regional College. Thanks to a redesign by the architectural firm Lemay, with new lighting designed in collaboration with the lighting agency LumiGroup, the library is now a comfortable, well-lit working environment.

Bishop’s University Library has three levels: the basement, ground floor and second floor. All were in dire need of a refresh. Over the years, the library’s stacks had become so densely packed that they blocked most of the available natural light, despite the ample size of the building’s windows. Because it had many corridors, the library had become a dusty and confusing labyrinth. The low-ceilinged basement received no natural light at all, adding up to a far from inviting atmosphere.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

Lemay和LumiGroup面临着一个主要的挑战:合作伙伴必须更新图书馆的身份,把它变成一个多功能的空间,理想的学习、阅读、讨论、会议和公开讲座。

Lemay and LumiGroup faced a major challenge: the partners had to refresh the library’s identity and turn it into a multifunctional space ideal for study, reading, discussions, meetings and public lectures.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

为自然光让路 Making way for natural light

该图书馆是主教大学的一部分。主教大学是一所组织严密、结构严谨的学术机构,与规模较大的英语大学类似。它还被郁郁葱葱的植被和大树环绕着。从一开始,我们的目标之一就是将自然美带入建筑内部。团队决定在白天优先使用自然光,并在建筑的各个区域安装有效的人工照明。

“The library is part of Bishop’s University, which is a highly organized and structured academic institution, similar to its larger English-language peers. It is also surrounded by a beautiful forest of lush vegetation and large trees. From the outset, one of our goals was to bring that natural beauty inside the building,” says Eric Pelletier, architect and associate at Lemay. The team decided to prioritize natural light in the daytime and install effective artificial lighting in the building’s various zones.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

在第一阶段,建筑师做了大量的工作,开放和重组空间,使学生更容易地从一层楼到另一层楼。由于互联网使用的增加,h借书的数量也在减少,为了减少空间的杂乱。结果:从早上到下午,一楼和楼上都沐浴在自然光中,而以前几乎没有任何自然光。

进入图书馆后,巨大的窗户和垂直的灯光激发了清晰和宁静的感觉。“由MP照明的L191吊灯反映了图书馆的独特身份。入口区域也是我们安装这些特殊灯的唯一地方,”Eric Pelletier说。

In the first phase, the architects did significant work opening up and reorganizing the space, to make it easier for students to move from floor to floor. With book loans in decline, due to growing Internet use, the stacks were also thinned out in order to de-clutter the space. The result: from morning to afternoon, the ground floor and upstairs are bathed in natural light, where previously there was barely any at all.

Upon entering the library, the large windows and vertical lighting inspire a sense of clarity and serenity. “The L191 pendant lamps by MP Lighting reflect the library’s unique identity. The entrance zone is also the only place where we installed those particular lights,” Eric Pelletier says.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

Agora是中心,由木材制成,是一楼和二楼的交汇处。它的所有部分,包括楼梯的每一步,都充满了自然光。“集市是建筑的核心。这是一个交通区域,也是一个阅读和聆听客座讲师的空间。所以我们需要提供统一的照明,就像建筑的其他部分一样,但在这种情况下,它必须适应不同类型的事件,”Eric Pelletier解释说。在天花板上安装了黑色挡板,可以帮助减弱声音。它们几乎看不见,完全融入周围的环境。调光器使调整讲座的灯光成为可能。

最后,为了充分利用现有的自然光,二楼增加了几个带大窗户的书房。在一天的任何时候,学生们在这些房间里工作,享受明亮的灯光,同时感受一种沉浸在周围景观的感觉。

The Agora is the hub, finished in wood, where the ground floor and second floor meet. All parts of it, including each step of the staircase, are flooded with natural light. “The Agora is the heart of the building. It’s a traffic area, but also a space for reading and for listening to guest lecturers. So we needed to provide uniform lighting, as in the rest of the building, but in this case it had to be adaptable to different kinds of events,” Eric Pelletier explains. Attractive black Max Cylinder fixtures by Lightheaded Lighting, echoing the stools arranged around the tables, were installed in the ceiling inside black baffles that help dampen sound. They are almost invisible, melting perfectly into their surroundings. Dimmers make it possible to adjust the lighting for lectures.

Lastly, to make the most of the available natural light, several study rooms with large windows were added to the second floor. At any time of day, students working in these rooms enjoy bright lighting while feeling a sense of immersion in the surrounding landscape.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau
主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

每个区创建子空间照明 Creating Sub-Spaces for Lighting Each Zone

除了连接内部和外部,设计师想要创建多功能区域,同时保持交通顺畅。今天的图书馆是多功能的空间,人们可以在这里学习和阅读,也可以在这里聚会,进行小组项目,进行讨论,参加培训课程。“我们在每层楼都建了一个大的木制脊柱。它蜿蜒穿过整个建筑,连接着每个功能区,”建筑师说。无论他们的目的地是书房、大会议室还是小会议室、书桌还是阅读角,学生们都能很容易找到路。

As well as bridging the inside and outside, the designers wanted to create multifunctional zones while keeping traffic moving smoothly. Today’s libraries are versatile spaces, where people can study and read, and also gather, work on group projects, have discussions and attend training sessions. “We built a large wooden spine on each floor. It snakes through the entire building, connecting each functional zone,” the architect says. Whether their destination is a study room, large or small meeting room, desk or reading corner, students can easily find their way.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

为了将各个区域分开,并赋予每个区域独特的氛围,LumiGroup指定了方向和聚光灯。在地下室,工作台配有低台灯,采用MP照明的L161线性LED灯形式。整个桌子上都挂着灯,学生们可以舒服地连续学习几个小时。

To separate the zones and give each one a distinctive ambiance, LumiGroup specified directional and spot lighting. In the basement, worktables are equipped with low desk lights in the form of L161 linear LED lamps by MP Lighting. The lights are attached to the tables along their entire length, allowing students to study comfortably for hours on end.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

在堆叠中,L106表面安装的线性灯具由MP照明安装在整个建筑周边,为一度昏暗的地下室提供新鲜的照明。“地下室是个问题,因为它不仅没有自然光或阳光,天花板也很低。这让空间感觉黑暗和拥挤。随着新的壁挂式照明遍布图书馆,它不再感觉像一个地下室,”佩尔蒂埃补充说。

In the stacks, L106 surface-mounted linear fixtures by MP Lighting are installed around the entire perimeter of the building to provide fresh illumination for the once-dim basement. “The basement was a problem, because, not only was there zero natural light or sunshine, its ceiling is very low. That makes the space feel dark and cramped. With the new wall-mounted lighting all around the library, it no longer feels like a basement,” Pelletier adds.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

最后,Zumtobel设计的Ondaria天花板装置照亮了建筑两端的两个阅读区域,给空间带来温暖和放松的氛围。“我们想呼应早在60年代就安装的老式照明设备。凑巧的是,新设备与旧设备几乎完美匹配,”他表示。

Lastly, Ondaria ceiling fixtures by Zumtobel illuminate the two reading areas at either end of the building, giving the spaces a warm and relaxing atmosphere. “We wanted to echo the ’60s-vintage lighting fixtures that had been installed in earlier eras. As it happens, the new ones are a near-perfect match for the old fixtures,” he says.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

综上所述,Lemay和LumiGroup的合作再次证明了建筑和照明概念之间的紧密结合可以为项目的成功做出贡献。高质量的照明总是令人向往的,但它对图书馆至关重要,因为它为用户提供了最佳的阅读和学习条件。通过优先考虑自然光,并使用几种不同的灯具和灯具,合作伙伴成功地将主教大学图书馆改造成一个多功能的、温暖的、令人愉快的空间——一个准确反映大学的空间。

In sum, this collaboration between Lemay and LumiGroup demonstrates yet again how a close alignment between architectural and lighting concepts can contribute to a project’s success. High-quality lighting is always desirable, but it is crucial to a library, because it gives users optimal reading and study conditions. By prioritizing natural light and working with several different fixtures and lamps, the partners successfully transformed the Bishop’s University Library into a versatile, warm and enjoyable space—an accurate reflection of the university.

主教大学(Bishop’s University)图书馆
主教大学(Bishop’s University)图书馆 ©Stéphane Groleau

项目名称:主教大学学习共用图书馆

室内设计: Lemay

项目经理: Annie Martineau, architecte

照明设计: LumiGroup

灯具供应: Pinnacle, Zumtobel, Lightheaded, MP Lighting, Luminis, Paco

Project name: Bibliothèque Learning Commons de l’Université Bishop’s

Designer: Lemay

Project manager: Annie Martineau, architecte

Lighting Design collaborator: LumiGroup

Featured Lighting Manufacturers: Pinnacle, Zumtobel, Lightheaded, MP Lighting, Luminis, Paco

LEAVE A RESPONSE