感设计网

拥有高质量内容的建筑设计与室内设计行业门户网站

普里西拉斯Priscillas餐厅 | Alexander and Co

客户名称: The Sydney Collective
地点: 澳大利亚,悉尼
主建筑师: Jeremy Bull, Sophie Harris
室内设计:Alexander and Co 
室内团队: Larissa Raymond, Madison Faye, Lucy Forlico, Rouda Taouk
完成日期: February 2017
摄影师: Anson Smart

Client name: The Sydney Collective
Location: Erskineville, Sydney, Australia
Principal Architect: Jeremy Bull, Sophie Harris
Interior Design:Alexander and Co
Interior Design team: Larissa Raymond, Madison Faye, Lucy Forlico, Rouda Taouk
Project completion date: February 2017
Photographer: Anson Smart

 

位于悉尼Erskineville 的Imperial Hotel酒店是一间三层楼的餐厅和酒吧,设有较低级别的夜总会和上层比萨饼店和酒吧。一楼包括一个开放式厨房,250个座位的餐厅,私人用餐室,鸡尾酒吧以及包括通往内部庭院的玻璃外壳的主酒吧。

作为一个文化偶像,酒店是电影Priscilla的诞生地,在悉尼LGBQTI社区作为历史悠久的剧院和活动场所发挥着举足轻重的作用。在整个项目中,我们的角色是为需要安全避难所的社区创造遗产和包容性。

The three level Imperial Hotel Erskineville is a ‘palace of pleasure’. This project represents the relaunch of one of Australia’s most revered LGBQTI safe havens. As a cultural icon, it was the birthplace of the movie Priscilla and plays a pivotal role in the greater Sydney community as a historic theatre and event space. It is dynamically programmed and responsive, turning from dining to dance floor with ease. 

The ground floor is made up of a 250-seat restaurant called Priscillas and has been conceived as a lost palace, a cabaret dream scape of haphazardly replaced stone floor tiles and detailed timberwork. Various hand forged steel-framed glass houses and skylights throw shadows over broken brickwork, hand laid masonry arches and bespoke tile patterns. The melted wax from the central fireplace and hearth in contrast to the vivid colour ways of the furniture and the dirty pink tones of the detailed ceilings and walls.

 

该餐厅设计由各种改变用途的灯罩和黄铜壁灯照亮。精心挑选的流苏吊坠在桌面设置上投下阴影,而主要入口则由破损的枝形吊灯照亮。空间还设有带大型纸雕的私人用餐区和开放式厨房。主酒吧设有定制的大教堂式/圣经壁画天花板壁画,毗邻的戏剧鸡尾酒吧通向内部庭院和冬季花园的玻璃外壳。

The project is illuminated by various repurposed lamp shades and brass wall sconces. Carefully curated fringed pendants throw shadow upon table settings whilst the main entry is notably illuminated by broke-down chandeliers. The space also features a private dining area with  large paper sculpture and open kitchen. The main bar features a bespoke cathedral-esque/Biblical fresco ceiling mural with the adjoining theatrical cocktail bar opening out onto a glazed enclosure to an inner courtyard and wintergarden.

餐厅谨慎地将这个文化建筑图标重新构想成一个幻想的地方,同时尊重LGBQTI群体。这是惊讶不已、包容性和梦幻般的。它的一系列颜色和形状是它的历史印记,历史的阴影投射在它的许多表面上。这是一个值得庆祝和重新发现的地方,也是一个拥有重要遗产,坚韧,有时甚至沉重的地方。

The project is careful to reimagine this cultural building icon into a place of fantasy whilst respectfully acknowledging its LGBQTI custodians. It is outrageous, inclusive and fantastic but not light. Amongst its array of colour and shape is the gravity of its legacy, the shadow of history cast upon its many surfaces. This is a place to celebrate and rediscover, but also a place with significant legacy, grit, sometimes even heaviness.

虽然这个项目给人一种装饰的感觉,但它实际上是一种由坚固的建筑材料堆砌而成的,砖工、混凝土、钢、颜色和历史的高保真度。Priscillas餐厅隐喻的一点是,这种原始的能力永远不会像一个建筑工地,而是一个色彩的剧场,一个视觉上的迸发。

Although the project feels immediately decorative, it is in fact a collection of robust building materials faced in make up. Brick work, concrete, steel, all represented in colour and high fidelity. Something in the metaphor of Priscillas restaurant is the ability for this rawness to never feel like a construction site, but instead a theatre of colour, a visual outrage.



Editorial Stylist
编辑
Claire Delmar

感谢Alexander & Co的分享